Can anyone please help me with the correct international English grammer for this.


fer froggy , Tuesday, 3rd of August 2010 11:37:50 AM

This client is driving up the wall... we have taken this to several people, 
fer froggy
he still argues the grammer is incorrect. Can someone with knowledge of 
Registered User
grammer please help.

Here is the text.
Each Wendy Home 
Joined: Friday, 4th of June 2010, 00:33:54
is custom made, taking into consideration your unique requirements. The 
Posts: 922
walls (standardized heights of 2.1m) are supported by sturdy frames made 
Viewed 3517 times
from 38mm x 76mm beams.The exterior cladding and floors are built to last, 
using 22m thick tongue and groove boards. Exterior as well as interior 
walls are expertly planed and treated with anti-fungus protection. CCA or 
TBTO treatments can be added on request. The roofs are made of galvanized 
sheeting and are guaranteed leak-free. Annual follow up services are 
available on request. All installation costs are included in the price.We 
also offer free delivery in Knysna.
 
 
 
 
 

Cuddlebear , Wednesday, 4th of August 2010 01:23:28 PM

Hi Sandra V,  
Cuddlebear
 
Registered User
As far as I can see, the grammar is passable but there is a spec error in  
Joined: Friday, 14th of May 2010, 00:00:54
the following:  
Posts: 182
 
Viewed 9280 times
''.floors are built to last, using 22m thick tongue and groove boards.''  
 
The 22m I think should read 22mm. 22 metre thick boards will indeed last.  
 
 
 
 
 

BUDDY , Thursday, 5th of August 2010 11:07:36 PM

I would certainly recommend that you select singular or plural  
BUDDY
because both are used which is incorrect. The 2nd sentence that starts  
Registered User
''The walls..'' I am assuming is referencing the exterior walls. This  
Joined: Friday, 30th of April 2010, 18:57:14
appears to be an advertisement; I would like to see it more personal if  
Posts: 1904
this is something you'd provide to a potential customer looking for a  
Viewed 8137 times
home--such as a sales brochure but leave it impersonal, as it is, if the  
writing is some sort of disclaimer, etc. Here is how I would write it if  
it is an advertisement or brochure of some kind. Punctuation tends to  
differ from country to country so you will have to figure that out but the  
grammer is better. Good luck.  
 
Each Wendy Home is custom made to ur unique specifications. Your home  
will be built to last by constructing the exterior walls (standardized  
heights of 2.1m) with sturdy frames made from 38mm x 76mm beams, & by  
using 22m thick tongue & groove boards to construct the floors & exterior  
cladding. Galvanized sheeting is used to fabricate the roof which is  
guaranteed to be leak-free. Walls, both exterior & interior, are expertly  
planed & treated with anti-fungus protection. Additional options of CCA or  
TBTO treatments are available upon request [at an additional charge?].  
Annual follow up services are available on request [at an additional  
charge?]. Home pricing includes installation costs. Delivery charges  
apply outside of Knysna.  
 
 
 
 
 

poooks! , Friday, 6th of August 2010 12:46:04 PM

it is perhaps that the bullet point approach to the sentence  
poooks!
structure ''looks'' incorrect. . I would suggest combining some of the  
Registered User
sentences to remove the staccato delivery of the final section of the  
Joined: Sunday, 30th of May 2010, 05:06:14
paragraph.  
Posts: 1783
 
Viewed 17618 times
.protection, and CCA or TBTO treatments.  
 
 
 
 
 

Fuzznuts , Saturday, 7th of August 2010 02:57:24 AM

Each Wendy Home is custom made witht ur unique requirements  
Fuzznuts
taken into consideration.  
Registered User
The walls (standard height of 2.1m) are supported by sturdy frames made  
Joined: Monday, 14th of June 2010, 07:58:48
from 38mm x 76mm beams.  
Posts: 462
The built to last exterior cladding & floors are built using 22m thick  
Viewed 3565 times
tongue & groove boards.  
The exterior & interior walls are expertly planned & treated with  
anti-fungus protection; CCA or TBTO treatments can be added on request.  
The roof is made of galvanized sheeting & is guaranteed to be leak-free.  
Annual follow up services are available on request.  
All installation costs are included in the price & free delivery is  
offered in Knysna.  
 
 
 
 
 

Boogi , Sunday, 8th of August 2010 11:59:16 PM

Remove the comma in front of ''taking.''  
Boogi
Remove the comma in front of ''using.''  
Registered User
Add hyphens to ''tongue-and-groove.''  
Joined: Sunday, 6th of June 2010, 22:44:42
 
Posts: 388
 
Viewed 2951 times
 
 
 

myn , Monday, 9th of August 2010 07:39:18 PM

..exterior and interior walls..The roof is made of..  
myn
 
Registered User
other than that as a spec sheet thats fine.  
Joined: Tuesday, 8th of June 2010, 04:27:07
 
Posts: 1154
 
Viewed 6805 times
 
 
 

pookie , Tuesday, 10th of August 2010 07:50:10 PM

It is almost correct. You want to tweak a few words around in  
pookie
the first couple sentences. Try this:  
Registered User
 
Joined: Tuesday, 25th of May 2010, 01:06:19
Each ''Wendy Home'' is custom made, taking into consideration the unique  
Posts: 1518
requirements of the customer. The walls (standardized heights of 2.1m)  
Viewed 2946 times
are supported by sturdy framed made from 38mm x 76mm beams.  
 
Everything else looks good. The quotation mark is not necessary on  
''Wendy Home'' if the reader is already aware of the company.  
 
 
 
 
 

cuteness , Wednesday, 11th of August 2010 01:39:00 AM

''Each Wendy Home is custom made, taking into consideration ur  
cuteness
unique requirements.'' REMOVE COMMA.  
Registered User
''The walls (standardized heights of 2.1m) are supported by sturdy frames  
Joined: Monday, 31st of May 2010, 10:53:39
made from 38mm x 76mm beams.'' USE BY, NOT X.  
Posts: 1907
''The exterior cladding & floors are built to last, using 22m thick tongue  
Viewed 5154 times
& groove boards.'' REMOVE COMMA.  
''Exterior as well as interior walls are expertly planed & treated with  
anti-fungus protection. CCA or TBTO treatments can be added on request.''  
PLACE A SEMICOLON (;) BETWEEN PROTECTION AND CCA (AT THE PERIOD.)  
 
Everything else looks good!  
 
 
 
 
 

Spoilt Royalty , Thursday, 12th of August 2010 06:55:42 AM

cannot see a thing wrong with the text or the grammar  
Spoilt Royalty
 
Registered User
 
Joined: Friday, 21st of May 2010, 03:29:00
 
Posts: 1719
 
Viewed 14454 times
 
MCET


Who is online

Users browsing this forum: 4 guests